События: Начинающим писателям

2013 г.

Марина Иванова

Традиция, устремленная в будущее


Книга слушателей семинара прозы Андрея Воронцова на ВЛК

Современный рассказ – это яркое и краткое впечатление, которое, однако, оставляет долгое послевкусие, порождает эмоции и размышления. Некоторые утверждают, что русский рассказ в упадке. Это заблуждение, и свидетельство тому – сборник прозаиков Высших литературных курсов, разнообразный по подбору тем и жанров. Сходны рассказы в одном: они – «всего лишь точки типографской краски, но это - точки сотворения мира. Литературного мира»
(А.В. Воронцов).

Из анонса к книге «Точки. Современный
рассказ. Семинар А. В. Воронцова»

28 февраля 2013 года на вечере в знаменитой поэтической аудитории Высших литературный курсов Литературного института собрались прозаики и поэты, выпускники ВЛК разных лет, слушатели действующих семинаров, друзья и близкие авторов – участников сборника «Точки».

А. Воронцов и авторы сборника Точки на презентации в Литературном инстиуте им. Горького

Создатели сборника посвятили его памяти своего товарища Дмитрия Шостака, трагически ушедшего из жизни в прошлом августе.

На вечере присутствовали родители Дмитрия Шостака.

В вечере приняли участие выпускник ВЛК, известный поэт и бард Александр Ананичев, а также представители издательства «Спорт и культура», где готовился к выпуску и был отпечатан тираж книги.

Ведущая вечера прозаик Елена Яблонская поздравила присутствующих со знаменательным событием и предоставила слово ректору Литературного института Борису Николаевичу Тарасову.

Борис Николаевич Тарасов начал свое выступление с предложения присутствующим почтить память Дмитрия Шостака минутой молчания.

Затем Б.Н. Тарасов продолжил свое выступление и посвятил его преимущественно вступительной статье А.В. Воронцова «Обновление имен», поддерживая изложенные в ней очень важные для русской культуры идеи преемственности традиций, соотношения традиции и новаторства в литературе, традиций творческих отношений между писателями.

«Дорогие друзья! Я рад приветствовать вас здесь по очень приятному и важному поводу. По поводу выхода сборника вашего семинара. Для меня лично было важно то, что вы, помимо прочего, посвятили сборник памяти вашего сокурсника Дмитрия Шостака.

Это очень важно, что вы так дружно, вместе, сделали эту книгу под руководством мною глубокоуважаемого и давно чтимого вашего руководителя Андрея Венедиктовича Воронцова. Я хорошо знаю его и как прозаика, и как публициста, и как организатора литературного процесса. Все, что он пишет, тонко, умно, значительно и имеет непосредственное отношение к реальной жизни.

Я посмотрел бегло ваши биографии. Вы замечательно образованные люди. Люди, которые самое разнообразное получили образование, и вместе с тем занимаетесь литературой, занимаетесь важным для нашей культуры, современной в особенности, делом.

Вводная статья Андрея Венедиктовича Воронцова, которая этот сборник предуведомляет, созвучна моим мыслям. Она несет выстраданные и выраженные идеи и смыслы, которые имеют весьма перспективное значение.

Мы все испытываем огромную интеллектуальную, моральную и духовную усталость от того засилья низкопробного чтива или вроде бы неких обратных тенденций, которые на самом деле смыкаются:  изощренной интеллектуальной псевдо игры постмодернистского толка, всякого безоглядного иронизма, насмехательства над всем и вся.

И вот эта интеллектуальная усталость, действительно, создает, это в будущем, я думаю, скажется, некие парадоксальные предпосылки для расцвета действительно настоящей, подлинной литературы и действительно подлинной, новаторской литературы, которой нет. И эта мысль А.В. Воронцова мне очень близка. Эти идеи развивал Алексей Степанович Хомяков в своих статьях «О старом и новом», в своих размышлениях о традиции и новаторстве.

Никакого новаторства, как такового, без опоры на глубочайшие эстетические, духовные, исторические основы не существует. Ведь что такое классика? Почему она классика? Потому что она, всегда, будучи новаторской для своего времени, опиралась на глубочайшие основы, которые сохраняют ее в большом времени: Шекспир, Достоевский, Толстой, Пушкин.

В любой литературе они остаются в большом времени, потому что опирались на глубокое знание о человеке, о его природе. Плюс преломление этих знаний, этих традиций через современную действительность. А возьмите любые, может быть очень актуальные произведения для своего времени, без опоры на эти традиции! Где они сейчас?!

Сейчас пытаются сбросить и русскую литературу, и  советскую литературу. Но нельзя сбросить того, что невозможно сбросить по определению, что существует помимо воли, тем более сознания этих людей. Существует, потому что есть духовные законы жизни, которые столь же не отменимы, как законы физические.

Я думаю, что, опираясь на эти законы, эти духовные основы, в меру, конечно, своих сил и способностей, они у всех разные, но стремясь именно к такому пониманию своей жизни, вы и творите. Я желаю успехов вам на этом творческом и жизненном пути и такой же дружбы, такого же единства, такого же внимания,  которые проявляются и в подобного рода изданиях. В добрый час!».

Руководитель семинара прозы Андрей Венедиктович Воронцов в своем выступлении выразил слова благодарности Борису Николаевичу Тарасову за всемерную помощь, которая была им оказана, чтобы мы могли здесь собраться, за неизменную отзывчивость и понимание наших проблем и сути того, что нас волнует.

Он рассказал о том, как зародилась и создавалась эта книга, представил своих учеников-авторов произведений, составивших сборник, подчеркнул важность коллективных традиций книгоиздательства, имеющих свои исторические корни еще в опыте выдающихся писателей русской литературы 19 века, важности для начинающих авторов обозначить себя в литературном пространстве и опубликоваться.

«Одним из побудительных мотивов создания книги была, конечно, трагическая гибель нашего товарища Дмитрия Шостака, который не успел защитить диплом. Собирался защищать осенью… На обложку сборника вынесено название одного из его рассказов», - сказал А.В. Воронцов.

«Книга, сборник часто имеет мемориальный характер. Потому что все мы озабочены памятью. Две вещи руководят писателем в творчестве. Сначала сказать, как можно больше, граду и миру то, что волнует поэта или писателя. Второе – это оставить память. Чтобы не забыли люди, чтобы помнили. Эти два момента во многом определяют наше литературное творчество. Сказать, и чтобы запомнили, что сказано. А потом, может быть, придет слава.

И еще одна важная вещь. Эта проблема того одиночества, которое сейчас испытывают авторы. Я наверняка знаю, преподавая на ВЛК уже не первый год, что талантливых людей в России много, но они атомизированы. Они рассыпаны поодиночке. А связующих звеньев между ними очень мало. Потому что окружающая действительность их не предоставляет. Может быть, слишком забюрократизированы были творческие и издательские процессы  в Советском Союзе. Но больше возможностей для творческих коммуникаций тогда предоставлялось.

Сейчас этих возможностей не предоставляется. Появляются возможности самовыражения, но где? В Твиттере, в Фейсбуке, в Интернете на форумах. Но чем больше людей, тем больше авторское, индивидуальное растворяется.

И еще, что важно. Прекратилась традиция, которая вот этой книгой как бы возобновляется. Прекратилась традиция издания не просто коллективных сборников, а создания на их основе творческих групп».

Представляя авторов сборника, А.В. Воронцов подчеркнул, что люди в нем собрались разные. Разные по характеру, по возрасту, по творческим принципам. Но их объединяет одно. Это - позитивный взгляд на литературное творчество. Про этих людей нельзя сказать, что они не любят своих героев, как не любят своих героев авторы постмодернизма. А значит, и читатель не любит их литературу. Почитывает как-то.

Это литература, авторы которой любят своих героев и любят свое занятие. Это заметно из сборника. Не для славы нужно издание таких книг. А, прежде всего, для того, чтобы утвердиться в литературе, утвердить свой творческий статус. Второе, что было очень важно для А.В. Воронцова, – это то, что он наблюдал в процессе создания этой книги. Во многом организацию этого процесса взяла на себя Екатерина Осорина. Она проявила большую энергию и талант в этом.

«Безусловно, авторы сборника - все это талантливые люди. С разным творческим путем. Здесь есть и члены Союза писателей: Елена Яблонская, которая председательствует на нашем собрании, Марина Иванова, Антонина Спиридонова. У них есть публикации, книги. Но я вижу, что и их радует выход этого сборника.

Мне кажется, что это событие и в жизни нашего Литературного института. У нас выходят, слава Богу, альманахи. Они достаточно известны: «Тверской бульвар, 25», «Повести Белкина». А этот сборник сами уже решили сделать слушатели.

В любом случае, это важно для их будущей жизни, если они все-таки посвятят ее литературе или пойдут в издательское дело, будут редакторами. Потому что не все из нас станут гениями и разделят сладкие плоды славы. Кто-то создает литературную среду. Как вы понимаете, без нее жизни нет. В этом мире, разломанном, разбитом мире для творческих людей, это исключительно важно. И это есть тот скрепляющий момент.

На основе этой книги подготовлена подборка в журнале «Москва». Вообще, журнал «Москва» собирается как можно чаще печатать – и уже печатает – произведения студентов Литинститута, слушателей ВЛК. У нас есть рубрика «Творческая мастерская».  Будет напечатана подборка и из этой книги. Будет реклама сборника. Книга уже продается в книжной лавке журнала «Москва».

Мы, со своей стороны, все, начиная от Бориса Николаевича Тарасова, стараемся делать все для максимального продвижения литературы, чтобы пропагандировать наш образ жизни, наши творческие представления. Но наши ресурсы ограничены. В то же время, если этим мы не будем заниматься, то и вообще ничего не будет.

Когда литературная среда будет уже совершенно разобщена, когда писатели, творческие деятели станут полностью атомизированы, раздастся звонок из какого-нибудь министерства, очередной указ: «Литературный институт надо распустить!». И уже даже сил не будет к сопротивлению. Пока еще есть.

А если не будет такого сопротивления, не будет литературной среды, мы не будем объединяться, в том числе, и с помощью таких книг, мы не сможем противостоять этой «рыночной» жизни. Творческие люди никогда не обладают рычагами, чтобы сопротивляться напору денег и прочих вещей, наполняющих жизнь материализованного человечества. Книга «Точки» – одно из счастливых исключений. Мне хотелось бы, чтобы этот сборник не остался отдельным явлением».

Ведущая предоставила слово Наталье Николаевне Шостак.

«Сегодня для нас очень радостный день. Творчество нашего сына увидело свет благодаря вам, участникам этого замечательного сборника, Кате Осориной, которая поддерживала со мной связь и пригласила на это замечательное событие. Большая благодарность Андрею Венедиктовичу. Большое вам всем спасибо. Дима очень трепетно относился к занятиям в Литературном институте. Очень не любил пропускать занятия. Для него это было очень важно. Самым важным в жизни.

И когда он на втором курсе сломал ногу, он не захотел ничего сдавать экстерном. Он сказал: «Я не могу пропустить ни одного семинара!». Поэтому мы вдвойне рады, что в этих стенах мы держим в руках такой замечательный сборник. Я, конечно, весь его прочитала – от корки до корки. Очень понравилось вступительное слово. Редко такие теплые слова сейчас прочитаешь. Вся наша семья гордится нашим сыном, тем, что его рассказы напечатаны в этом замечательном коллективе авторов. Благодарим всех авторов и руководителя семинара А.В. Воронцова».

А.В. Воронцов пригласил на сцену выпускника ВЛК, замечательного поэта и исполнителя своих песен, руководителя Сергиево-Посадской организации Союза писателей России Александра Ананичева.

Александр Ананичев вспомнил свое обучение на ВЛК в поэтической мастерской Юрия Поликарповича Кузнецова.

«Дорогие друзья! Я очень рад, что попал на это собрание. Я четырнадцать лет не был в этих стенах. Когда-то я сидел в этом зале. Где-то мое место было в третьем ряду. По двенадцать стихотворений отдавали мы Юрию Поликарповичу на рассмотрение. Если одну строчку он похвалит, это считалось замечательным успехом. Если он в своем выступлении, своей рецензии хвалил стихотворение, то по такому негласному правилу человек, которого хвалили, должен был накрыть поляну. Но такое редко очень бывало.

Борис Николаевич Тарасов читал замечательные лекции по произведениям Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского. Это были уникальные лекции. И даже не важно, что после этого были написаны стихи и песни. Самое главное, что были позывы к хорошему чувству, к творчеству. У каждого человека есть такие позывы к творчеству. Они были и у меня. Я надеюсь, что они будут у многих людей, в том числе, у вас.

Очень важно, чтобы в произведениях наших современников звучала тема человека, который вот он, сейчас, рядом с нами, человека-современника. Если мы будем уходить от современных проблем, то какая польза в нас?! Какая ценность в нас?!

Сейчас, вроде бы, нет войны, но война идет, жуткая, кошмарная. Война за душу каждого. Особенно за тех мы беспокоимся, кто еще не окреп в жизни, кто не так сильно врос в эту землю, чтобы устоять от этого гибельного ветра».

Александр Ананичев прочитал свои стихи «Друг ты мой». В авторском исполнении прозвучали наполненные гражданским пафосом песни «Баллада о пропащем человеке», «Война».

В зале звучали щемящие сердце строки.

«Очнись, Отечество, от сна!
Война по всей земле, война.
Идет великая кругом
Война с отчаянным врагом.

Мы отступаем перед ним,
Мы летом и зимой горим.
В эпоху страшную на нас
Вся злоба ада поднялась.

Лукавый в каждый дом проник.
Родной коверкает язык.
Народ непобедимый мой
Смутил кровавою враждой.

Под хохоток, эстрадный визг
В экране голубом завис.
В углу, где место для икон,
Бельмом стоит. Царь – он!
<…>

Ведущая Елена Яблонская пригласила на трибуну Владимира Ивановича Гусева, председателя Московской городской организации Союза писателей России, заведующего кафедрой критики Литературного института.

В своем выступлении В.И. Гусев подчеркнул важность происшедшего события – издания сборника «Точки», продолжения в сборнике линии большой русской культуры, поддержания традиций творческих, товарищеских отношений между писателями.

«Разбирать многих талантливых людей – занятие безуспешное. Поэтому я скажу общее. Это уже упоминалось сейчас. Я думаю, главная особенность книги в том, что внутри себя она очень разнообразна. Именно в этом плане, как когда-то говорилось: разнообразие стилей и жанров. Тут есть фантастика, реализм, автобиография, поэзия в прозе и проза в поэзии. В сочетании с нынешним взглядом на жизнь все это производит достойное впечатление.

Литинститут, действительно, может быть доволен тем, что вышла такая книга, которая не останется незамеченной в ряду других книг, изданных даже Литинститутом. По-своему это уникальный опыт. Сейчас только что шел Ученый совет, разбирались достоинства и недостатки Литинститута, и как раз говорилось, что мы, увлекаясь рассмотрением недостатков родного института, порой не замечаем то сильное, благое, благотворное и благородное, что в нем происходит. И даже письма из Америки нам напоминают, что не все студенты Литинститута достойны порицания. А некоторые достойны восхищения. И сама вот эта книга о том свидетельствует.

Конечно, что-то в книге чуть сильнее, что-то слабей. Но сама по себе книга достойна всяческого уважения, похвалы и радости.

Проблема, которая меня в последнее время особенно волнует, - это  проблема нынешней литературы, нынешней молодежи литературной и сохранения традиций классической литературы.

Я вижу в этой книге, что авторы следуют этой линии большой русской культуры, культуры золотого века, которая вылилась на конец 19 - начало 20 века. Изменились жанры, изменились условия, изменилась литература, но сама линия все время видна.

Вот и рассказ «Второй» Дмитрия Шостака, о котором мы сегодня с печалью вспоминаем, его второй абзац напоминает нам о М.В. Лермонтове. Лермонтов пишет о Печорине, который накануне дуэли, размышляет о себе, и, кроме прочего, думает: «Во мне живут два человека. Один живет в собственном смысле этого слова… Может быть, первый человек сегодня с вами расстанется. Другой …».  Лермонтов не дает ответа.

Два человека живут в каждом, а в творческом человеке особенно. Когда-то Гете даже осмелился написать, что когда он обнимает любимую, он иногда ловит себя на том, что пальцами на ее спине отбивает ритм своего стихотворения. Доходило даже до этого.

Но творчество есть творчество. Есть всякие острые ситуации. Но само ощущение не только русской, но и мировой традиции, которое есть в этой книге, меня радует. Хорошо, что она вышла. Хорошо, что по этой книге видно, что еще не пропало в нашем обществе слово «товарищ», которое произносил еще Гоголь. Помните, Степан Разин со товарищи. Это русское слово.

И то, что вы так правильно, благородно отнеслись к памяти вашего товарища на наших Высших литературных курсах, говорит о том, что традиция жива, традиция не только литературы, а, как говорил когда-то М.М. Пришвин, традиция творческого поведения. Поздравляю вас с выходом книги, в которой также сохраняется память о вашем товарище Дмитрии Шостаке».

Прозаик Екатерина Осорина в своем выступлении рассказала, как проходила работа по подготовке и выпуску сборника «Точки». Она подчеркнула, ссылаясь на слова В.И. Гусева, что сам факт упоминания вышедшего сборника на последнем Ученом совете Литинститута, это свидетельство несомненного успеха нашего проекта.

Поскольку Екатерина Осорина принимала непосредственное участие в технической работе над книгой, она поблагодарила всех, кто участвовал в ее создании. Она произнесла слова благодарности преподавателям ВЛК, которые доучили, оформили умения авторов сборника и превратили их в профессионалов.

Эти слова Екатерины Осориной в полной мере подтвердил и руководитель семинара прозы А.В. Воронцов, к которому она обратилась за поддержкой.

«У большинства авторов, которые представлены в этом сборнике, именно профессиональное отношение к делу, профессиональные суждения. Меня радует, когда подходит к завершению срок обучения – хотя событие это не радостное, – и авторы начинают профессионально формулировать свои мысли, становятся вполне профессиональными критиками.

На семинарах начинается настоящий профессиональный разбор произведений. Начинается осознание того, что если ты кому-то предъявляешь какие-то профессиональные претензии, ты предъявляешь их прежде всего себе. Осознание этого и появляющаяся мера литературной ответственности и литературной свободы в связи с этим меня очень радует. Я не боюсь сказать, что авторы этой книги – профессионалы».

Екатерина Осорина заметила, что чем дальше учишься на ВЛК, тем тяжелее писать. Все сильнее внутренний цензор, все большие требования предъявляешь к себе.

Она поблагодарила всех авторов, которые поверили, что сборник состоится, и согласились поучаствовать в нем своими работами. Конечно же, этот сборник был невозможен без А.В. Воронцова.

«Хотя идея выпуска сборника давно витала в воздухе, мы, наверное, не решились бы на этот шаг, если бы у нас не было бы такой строгой точки контроля качества. А.В. Воронцов отбирал все тексты и после его «добро» у нас появилась уже твердая уверенность в том, что эти рассказы достойны быть включенными в сборник. Спасибо, Андрей Венедиктович, за то, что вы в нас поверили и приняли участие в нашем проекте.

Хочется сказать спасибо коллективу издательства «Спорт и культура», представители которого сегодня тоже здесь присутствуют и скажут несколько слов. Это Анастасия Борзенкова, которая отвечала за всю фактуру книги, верстку, дизайн, корректуру. Большое спасибо юному директору издательства Егору Панурину, который, несмотря на свою молодость, очень грамотно организовал работу.

Я хочу поблагодарить Марию Плавинскую, жену известного художника Дмитрия Плавинского, картина которого воспроизведена на обложке нашего сборника. Над этой картиной «Цветок жизни», написанной автором в стиле нонконформизма, Дмитрий Плавинский работал в 1960-х годах. Мария Плавинская любезно согласилась на использование картины своего уже, к сожалению, ушедшего мужа, для оформления нашей обложки.

Но все оказалось не так просто. Мы нашли фото картины, но у нас не было ее фотографии необходимого качества. Поэтому, наверное, чудом, случайно, нам удалось связаться с человеком, ценителем творчества Дмитрия Плавинского Игорем Цукановым, который передал нам электронную копию этой картины в высоком разрешении.

И когда мы все это собрали, мы поняли, что самое сложное уже позади. Мы собрали тексты, у нас было видение книги. Мы придумали достаточно удачное название. У нас был Андрей Венедиктович как наша торговая марка. Мы приступили к делу и за три месяца справились».

Екатерина Осорина поведала литературный миф, которым, по ее мнению, должен украсить свою биографию каждый автор, о своем приходе в литературу, а также провела поэтическую викторину.

В викторине прозвучали стихи классической поэзии 19 – первой половины 20 веков - Чарльза Байрона, Владимира Набокова, Роберта Фроста. Все призы, экземпляры сборника «Точка», нашли своих победителей.

Ведущая вечера Елена Яблонская предоставила слово преподавателю кафедры критики Сергею Михайловичу Казначееву.

Критик С.М. Казначеев в своем выступлении остановился преимущественно на тех тонкостях литературного мастерства, которых авторам сборника следует избегать в работе над своими новыми произведениями.

«Я хочу поздравить вас с выходом книжки. Книжка замечательная. Но вы выпустили на трибуну критика, так не ждите, что я буду вас только по головке гладить.

Начать я хотел бы с положительного. Здесь уже говорилось о вступительной статье А.В. Воронцова. Наверное, немного найдется мастеров литературного творчества, которые с таким вниманием, с таким тактом, деликатностью могут охарактеризовать своих слушателей, воспитанников. А здесь это сделано очень деликатно, тактично. Я думаю, вам надо отдельное спасибо в конце вечера сказать своему мастеру.

В ходе наших встреч на ВЛК мы говорили о том, что проза, пожалуй, самый ответственный род художественной литературы, потому что, сочиняя художественное произведение, автор как бы обнажается, раздевается. Он виден от и до, «от гребенок до ног», как сказал поэт Борис Пастернак.

Действительно, мы с вами встречались неоднократно, но, прочитав ваши произведения, я уже смог как-то по-другому посмотреть на вас, выработать какие-то новые критерии отношения плюс к тому, что сформировалось во время нашего общения, когда я смотрел в ваши добрые, честные, прекрасные глаза.

Так получилось, что в сборнике преобладает женская проза. Мы с вами разбираем женскую прозу, хотя в сборнике представлен Алексей Контарь, тем более Дмитрий Шостак.

Помимо всех тех плюсов, о которых здесь уже говорилось достаточно, я не хочу перечислять, что это разнообразно, что это и реализм, и неореализм, и фантастика, и фантасмагория, и сюрреализм, и постмодернизм.

Здесь есть такие два крайних полюса, которые формируют этот диапазон – разброс творческих отношений. От любой крайности лучше уходить. И я хотел бы при создании ваших новых произведений от этих крайностей вас предостеречь. Эти крайности состоят вот в чем. В основном, это касается женской прозы.

Одна крайняя точка – это некая размытость прозы, когда автор пишет как бы небрежно, не стараясь заинтересовать читателя, загадывает нам ребусы, тесты своего рода, угадаешь - не угадаешь. Не все читатели любят разгадывать кроссворды. Они хотят какой-то положительной, ясной эмоции, интенции для восприятия текста.

А вторая крайность состоит в том, что тебе наоборот разжевывают какие-то вещи излишне, появляются оттенки публицистичности, очерковости в одном из рассказов. Нужно ориентироваться на людей информированных, а для дураков зачем писать?!

Еще такой момент есть. Вроде сборник рассказов обозначен. Но здесь есть и миниатюры, есть притчи, отрывки из повестей, причем иногда удачный отрывок, когда видишь более или менее законченный фрагмент перед нами. А иногда отрывок вырывается из контекста, и не знаешь, что было до, что будет после того. И вот такая недоговоренность.

Или, наоборот, два рассказа «Песня про зайца» и «Два залива». Они обозначены как самостоятельные тексты, но видно по всему, что это взято из какого-то одного прозаического полотна, потому что ждешь, что как-то эти два текста между собой соединятся, и будут какие-то другие фрагменты, и появится протяженное повествование.

Кстати, возможно, о фамилиях, именах, псевдонимах надо подумать. Потому что шлейф ненужных ассоциаций при произнесении некоторых, особенно распространенных, фамилий возникает.

Светлое впечатление оставила Наталья Иванова своим небольшим текстом под названием «В огороде». Он пронзителен своей тонкостью. Рассказ из детства. Девочка общается со своей бабушкой. Бабушка полуграмотная, слабо может писать, читать. Но верующая. Она заставляет свою внучку читать ей вслух «Евангелие». Та читает, не может даже смысла того понять, а потом, повзрослев, думает, наверное, бабушка меня таким образом к вере, к высокой духовной жизни хотела приобщить. Бабушка, прекрасный образ, я даже позавидовал, называет Богородицу Вогородицей. Никакого язычества я здесь не вижу, скорее, такое наивное восприятие христианства.

Мне подумалось здесь вот о чем. Может, автору стоит подумать, что девочка пропалывает эти грядки и думает об этой Вогородице. Автору бы придумать что-нибудь, фантазию как-то подключить, что явилась когда-нибудь эта Вогородица ей. Обмануть нас не трудно, «я сам обманываться рад».

Эти мелкие детали и подробности, они, собственно говоря, создают прозу. Потому что запоминается что-то конкретное, а общие рассуждения еще держатся некоторое время в оперативной памяти, а потом постепенно уходят в запасники.

В сборнике много интересных произведений о сегодняшнем дне России, какие-то события происходят за рубежом. Антонина Спиридонова в своем рассказе-феерии охватывает целый мир, смотрит на мир глобально.

Извините, я не мог не подмешать ложку дегтя к медовому Спасу. Но, в общем, я вас поздравляю с выходом книжки и рад был вас видеть после некоторого перерыва».

Выступления продолжила Елена Яблонская.

«Я хотела бы вернуться к началу нашего вечера, рассказать о Диме. Так получилось, что мы учились с ним два года, хотя Дима был на год старше, он уходил в академический отпуск.

Рассказы Димы Шостака, что представлены в сборнике, были написаны на моем первом курсе. Мы их читали, обсуждали. На втором нашем курсе, Дима в качестве проекта своего диплома представил несколько крымских рассказов. Я была потрясена ими.

С чем это связано? Я, как и Дима, родом из Крыма. В его крымских рассказах я увидела свою родину, но совершенно особую. Я узнала ее. Но это было такое горькое узнавание. Эти рассказы высоко оценил Андрей Венедиктович. Дурман запустения, который пришел в Крым в 1990-е годы. И не только туда, конечно. Но в Крыму это как особенно было – поэтично, и горько, и сладко.

Все это было в Диминых рассказах, которые он готовил к диплому. Дима, как мы знаем, решил защищать диплом осенью, а в июле месяце я поехала отдыхать в юго-восточный Крым, под Коктебель, и оттуда ездила в Белогорск. Там такое удивительное место раскопали крымские археологи из Таврического университета – огромный скит, город или городище. Я подумала о Диме. Вспомнила его рассказы и поняла, что именно он сможет соединить в повести или даже в романе какую-то мистику и тоску ушедшего народа, который жил на нашей земле когда-то, и современность. Я думала, что Диме это будет интересно.

Я обращаюсь к молодым нашим товарищам, и это не пустые слова, как когда-то говорилось, жить за себя и за товарища. Может быть, как-то нам нужно думать и об этом».

Слово предоставляется директору издательства «Спорт и культура» Егору Панурину.

«Я надеюсь, книжка вам понравилась. Было достаточно сложно ее сделать из-за большого количества согласований. Но мы сделали это. У нас в офисе все книжечку посмотрели, очень понравилась. Я успел прочитать несколько рассказов. Что-то понравились больше, что-то меньше. Я хотел пожелать авторам успехов в этом нелегком деле и рассказать немного о нашей деятельности по дальнейшей реализации. В течение недели книга переместится на оптовые склады магазинов Москвы, далее она поступит в книжные магазины и, я думаю, к лету вам понадобиться ее допечатывать».

Ведущая Елена Яблонская предложила завершить вечер выступлениями поэтов – выпускников ВЛК. Она пригласила к микрофону поэтессу и прозаика Антонину Спиридонову.

Антонина Спиридонова поблагодарила семинар прозы и его руководителя за теплую творческую атмосферу, прочитала свое недавно написанное стихотворение, рассказала о своем новом, переводческом, опыте.

«Дорогие друзья! Огромное спасибо всем. Андрею Венедиктовичу за то, что подарил надежду, что я все-таки могу писать прозу. Теперь я чувствую себя более вооруженной. Неужели у меня политическая проза получилась?!

Очень тепло мне было у вас на семинаре. Тепло, хорошо и радостно. И мне очень радостно, что мы все вместе – и прозаики, и поэты. Что семинары ВЛК становятся чем-то единым, дружным, понимающим и любящим друг друга.

И у меня очень светлое предчувствие, что эта книга, может и первый ваш почин, но что-то из этого получится хорошее, светлое. Хочется совершенствоваться с вами и дальше.

Я попробовала себя в качестве переводчика и прочитаю стихотворение нашей коллеги, прозаика и поэта из Тувы Зои Донгак. Она написала его на тувинском языке, дала мне подстрочник, и вот что получилось. Стихотворение называется «Хочется жить».

<…>
В песнях Тувы
Вся моя жизнь,
Суть ее вся.
Искренний дар
В сердце души
Щедро неся,
Не отступлюсь!
В вечном долгу
Я перед ней.
Лютая стынь
Зря бьет в лицо,
Вьюга кружит.
Я не одна!
Весь мой народ
Вместе со мной.
Сила и мудрость
За моею спиной.
Я задыхаюсь
От гордости.
Хочется жить!

Официальную часть презентации завершила своим выступлением Зоя Донгак, прозаик и поэт из отдаленного тувинского местечка Монгун-Тайги, граничащего с Монголией и Горным Алтаем. Она прочитала стихи на тувинском и русском языках.

Водой Енисея, реки Москвы я напоена,
Как лиственница на вершине горной.
Мои корни крепки, я сильна и горда.
Дочь твоя, тувинка я, Россия моя!
Перевод М. Климова

Последний пункт программы официальной части, «открытый микрофон», по предложению руководителя семинара прозы А.В. Воронцова, был перенесен на неформальную часть вечера, дружеский фуршет, на который были приглашены все присутствующие.

Здесь, в теплой, душевной обстановке, выступавшие делились литературными легендами, вспоминали преданность дружбе А.С. Пушкина, чрезвычайное трудолюбие и талант А.П. Чехова, глубину и мудрость Л.Н. Толстого, грустную поэзию С.А. Есенина.

Звучали слова благодарности слушателей в адрес преподавателей Литературного института, руководителя семинара прозы А.В. Воронцова. Подчеркивался высокий профессионализм профессорско-преподавательского состава Литинститута, преданность делу, позволившие слушателям ВЛК погрузиться в подлинную литературу, глубже постичь богатство русского языка, овладеть основами литературного мастерства. Звучали напутствия, строились планы.

Лились чарующие строки поэзии Александра Ананичева.

И так не хотелось расставаться.

В раздел